Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attempts count" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize the importance of effort or attempts made towards achieving a goal, regardless of the outcome.
Example: "In this competition, remember that attempts count, so don't be discouraged if you don't succeed on your first try."
Alternatives: "efforts matter" or "tries are important".
Exact(1)
This would fit assumptions if Van Persie's lower share was the result of a larger total attempts count by United.
Similar(59)
The best of two attempts counts, and heats and semifinals winnow down the field to the ultimate winner.
In this assessment, the message loss ratio is measured considering the messages that were effectively dropped due to transmission error or due to exceeding the transmission attempt count.
In addition, a message that is dropped (due to exceeding its transmission attempt count or due to the queue control algorithm) is also deemed to have exceeded its deadline.
Boston also attempted counts in 2010 and 2011.
The final attempt counts as one of the great feats of early aviation.
The DfE also changed league tables so that only a candidate's first attempt counted, meaning younger pupils were less likely to sit some exams a year early.
Low total answer-attempt counts may indicate that the student has sufficient knowledge to answer problems, while high answer-attempt counts may indicate difficulty with the problem or possibly engagement in systematic guessing or gaming behavior (Baker et al. 2004).
Had the first attempt counted, Feely might well have earned himself a reputation for choking under pressure.
Low attempt counts and the lack of regular and/or bottom-out-hint requests may also indicate strong performance because students can easily identify the answer without help.
Beyond the box score, Robinson's attempt counted as something else — a lesson learned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com