Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
Therefore, any indicator attempting to reflect landscape harmony in fact measures the level of its disharmony.
She becomes a sort of living mosaic, projecting onto herself the shards of Chubbuck's material and emotional life, attempting to reflect her states of mind as well as her physical appearance and behavior.
The FA insisted the tweet was taken out of context: "The full story was a wider homecoming feature attempting to reflect the many personal stories within the playing squad as has been told throughout the course of the tournament.
Attempting to reflect the composer's idiom more authentically, the Mozart specialist revised a number of orchestral parts, extended the "Hosanna" fugue and wrote an entirely new fugal Amen for the "Lacrimosa" movement.
Attempting to reflect on the progress he has made, which culminated in his pride in tucking away his first goal in the Champions League proper on Tuesday in Basel, Iwobi, 20, looks taken aback.
After all, trying to get water to a real refugee camp in Darfur is neither fun nor easy, and the game may be honestly attempting to reflect this – which is both fair enough and somewhat self-defeating.
Similar(47)
It was seven years in preparation, cost $506,000, & attempts to reflect African tribal life.
On the other hand, the authors attempt to reflect on the possible implementations of the unit by means of FPGA.
The fact that the ISEW and GPI only reflect economic welfare is not a weakness, since no indicator can or should attempt to reflect both conditions.
Contextual in nature, these electro-acoustic cross-species compositions attempt to reflect the inter-connection of all things (including ourselves) in nature.
Composer Wendy Reid is known for her Tree Pieces, an on-going set of musical processes which attempt to reflect natures manner of operations.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com