Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Attempting to invoke nostalgia for a team that dates only to the 1988-89 season probably does not work on the same level as resurrecting the Browns name in Cleveland.
Tories are heavily outnumbered in the House of Lords Getty Imagess) Ministers have been accused of "political chicanery" by attempting to invoke "financial privilege", which reserves tax and spending decisions to the Commons, in an attempt to get their way over the issue.
When I use inshaAllah or assalamu alaikum or habibti, I am attempting to invoke a shared heritage, to lay claim to a common history.
Similar(54)
At times, politicians have attempted to invoke such exceptions for reasons of parochial interest or political expediency.
And there are strained analogies that attempt to invoke the historical record to make a case for war against Iraq.
Reversing his position flies in the face of the Conservatives' alleged One Nation approach to social policy, which Nicky Morgan attempted to invoke last week.
But these actions can sometimes be justified in very particular cases, which we've seen various nations attempt to invoke with respect to Isis.
Jeremy Corbyn attempted to invoke Baldrick's spirit at prime minister's questions on Wednesday, when he suggested Theresa May had a similar approach to problem-solving in her plan for Brexit.
Whether due to buyer's remorse or in reaction to drastic changes in circumstances, there have been a number of instances in which buyers have attempted to invoke "material adverse change" clauses or similar contractual terms and legal theories in attempts to avoid completing signed deals.
In addition, while designed to protect the police, all citizens can attempt to invoke this law to justify a killing.
Companies including Exxon Mobil, Dow Chemical and Eli Lilly have attempted to invoke NAFTA to overrule Canadian regulations on offshore oil drilling, fracking, pesticides, drug patents and other issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com