Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attempting to grasp" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the effort to understand or comprehend something, often in a complex or challenging context.
Example: "She was attempting to grasp the intricate concepts presented in the lecture."
Alternatives: "trying to understand" or "struggling to comprehend".
Exact(13)
My research now focuses on attempting to grasp this complexity and bring insights from modern neuroscience into machine-learning.
(To see him attempting to grasp the Duckworth-Lewis method, visit this URL: bit.ly/gowerisagenius – I'm not joking).
He and his lot were at lectures and lab work nine till five every day, attempting to grasp some of the hardest things ever thought.
If the intruder does not back down, the owl will "hop" forward and strike it with feet, attempting to grasp and rake with its claws.
Recording these buildings, and attempting to grasp the reasons behind their increasingly vacant, derelict and ruinous existence, is at the heart of my website.
And like good poetry, this rich and suggestive film is about people trying to cope with their lives and attempting to grasp and articulate what seems beyond expression.
Similar(47)
But it's so complicated I didn't even attempt to grasp it.
One might as well attempt to grasp the game of poker entirely by the use of the mathematics of probability.
In a series of essays three published here for the first time LaCapra explores the problems faced by historians, critics, and thinkers who attempt to grasp the Holocaust.
In these time-lapse photos, a robot is guided by two different algorithms as it attempts to grasp a coffee cup on a desk.
In the Caribbean, England's cricketers about to leave Barbados for Trinidad, attempted to grasp the enormity of what had taken place.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com