Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "attempted possession" is correct and usable in written English.
It can be used in legal contexts to describe an effort to gain control or ownership of something, often in relation to illegal activities.
Example: "The defendant was charged with attempted possession of illegal substances after being found with drug paraphernalia."
Alternatives: "attempted acquisition" or "attempted control".
Exact(23)
The two men were to be arraigned on Wednesday on charges of attempted forgery, attempted possession of a forged instrument and petty larceny, the police said.
"The charge was attempted possession of cocaine.
His criminal history included charges of felonious assault, domestic violence, attempted possession of drugs and carrying a concealed weapon.
Until recently, the platinum standard for such chaos was set by the rapper Lil Wayne, when he received a one-year jail sentence in 2010 for attempted possession of a weapon.
Neiweem was slapped with felony solicitation and attempted possession of an incendiary device, but was not charged under the State's terrorism statute as the others were.
The pair had faced up to seven years in prison if convicted of felony attempted possession of a destructive device and conspiracy to injure people.
Similar(37)
Kenk, 49, who owned a crammed shop called the Bicycle Clinic, is currently out on CAN$275,000 bail (£142,000), awaiting trial in September on 58 charges of theft, attempted theft, possession of stolen goods and possession of burglary tools.
Each was promptly arrested and charged with attempted criminal possession of stolen property.
He pleaded guilty to one count of attempted criminal possession of a controlled substance in May.
Mr. Guerrero, 39, was indicted on charges of conspiracy and attempted criminal possession of a controlled substance.
He was to begin serving his one-year sentence on an attempted gun possession charge on Tuesday.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com