Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "attempt to think" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of trying to engage in thought or contemplation about a particular subject or problem.
Example: "In moments of uncertainty, I often make an attempt to think critically about the situation before making a decision."
Alternatives: "try to consider" or "strive to reflect".
Exact(34)
Do not attempt to think or depression may occur.
It is for them to obey and aid us, not to attempt to think.
But this installation is, more than its predecessors, a work in progress, an attempt to think in new ways.
The attempt to think of God as a perfect being is misguided for another reason as well.
One as mercantile, producing mostly for entertainment, the other deeply rooted in the European attempt to think about the world.
They do not even attempt to think about the distortions caused by the savings and insurance systems.
Similar(25)
This physical discomfort "encroached" on his attempts to think like a goat.
Here I am referring to Campanella who, in the early 17th century, attempted to think out a historicization of utopia.
My job involved attempting to think in his voice beyond the phrasing we have all come to recognize.
His verse contains no projections, no shamanic strivings for transformation, and no attempts to think like a hawk.
About the authority's retail presentation, he said, "They've attempted to think very creatively about retail space".
More suggestions(23)
attempt to think of
attempted to think
in an attempt to think
tempt to think
attempt to concentrate
quest to think
attempt to discover
temptation to think
effort to think
bid to think
trial to think
endeavour to think
an effort to think
tried to think
are to think
am to think
attempt to reflect upon
were trying to think
was trying to think
attempt to consider
is trying to think
are trying to think
attempt to believe
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com