Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attempt to target" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing efforts to focus on a specific audience, goal, or objective in various contexts, such as marketing or research.
Example: "The company made an attempt to target younger consumers with their new advertising campaign."
Alternatives: "strive to reach" or "try to focus on".
Exact(60)
The latest iteration signifies an attempt to target wealthier retirees, no longer the mass market.
In an attempt to target my local community, I found myself in the heart of Morningside Heights, Columbia University.
"Ten bakery attacks is not random – they show no care for civilians and strongly indicate an attempt to target them".
And Canterbury's Tim Browne led with his head in a scrum, in an apparent attempt to target Sam Burgess's cheek.
Moreover, the attempt to target lending to deserving recipients speaks to the persistence of central-planning instincts.
"The perpetrators attempt to target the most crowded places in order to kill as many as possible," he said.
Updated Aug. 10, 1 45 p.m. ET: The chairman of Kenya's electoral commission has said that hackers did attempt to target its IT system, but they were unsuccessful.
ABC's overt attempt to target a Latino viewership with the sitcom Cristela has seen a major ratings win for the network.
In an all-out offensive, Marine officers say, they would attempt to target fighters precisely, whether with snipers or with 500-pound laser-guided bombs.
School boards in Los Angeles, Santa Ana and other Democratic-controlled cities have vowed to resist any White House-directed attempt to target undocumented schoolchildren.
Twitter was slightly more indicative: tweets about an attempt to target Sunday's Hackney Carnival were spotted by police and the event was abruptly cancelled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com