Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "attempt to pull off" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an effort to achieve or execute something, often something challenging or ambitious.
Example: "She made an attempt to pull off the difficult dance routine at the competition."
Alternatives: "try to accomplish" or "attempt to achieve".
Exact(21)
Or, as on Mars, attempt to pull off hip-hop with a flute.
In London Aman will face Rudisha for the first time since that race and attempt to pull off the impossible for a second time.
Amanda Peet, as Claire's irresponsible sister, Jackie, brays and chain-smokes in a desperate attempt to pull off the Julia Roberts trick of being simultaneously obnoxious and irresistible.
It is a story which might provide some comfort to Houston this week as they attempt to pull off a similar turnaround.
Moreover, wasn't this the ultimate Paul McCartney vanity project - thumbs-aloft's belated attempt to pull off what his colleagues had long denied him?
Mitt Romney's attempt to pull off a victory in Rick Santorum's home state of Pennsylvania was all set to go into overdrive Monday with attack ads highlighting how voters there soundly rejected him in his 2006 Senate race.
Similar(39)
Peter Sagan will be attempting to pull off the Flanders-Roubaix double, having won the former last week.
Subsequent albums attempted to pull off the same trick with increasing hopelessness.
To give himself a chance, Eldredge attempted to pull off only the second quadruple jump of his career.
Crystal Palace boss Ian Holloway is ready to go on the attack as he attempts to pull off another another shock at Liverpool on Saturday.
Given the strength of Pakistan's military, attempts to pull off a putsch like the one Brigadier Khan was accused of planning could well fail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com