Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "attempt to obtain" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an effort or endeavor to acquire something.
Example: "The organization made an attempt to obtain funding for the new project."
Alternatives: "effort to secure" or "try to acquire".
Exact(59)
The summary said they "forced into asphyxiations numerous detainees in an attempt to obtain information".
It is conceded that the officers made no attempt to obtain a warrant for Toy's arrest.
Correspondence with the FBI in attempt to obtain their file on REA and the results.
The attempt to obtain a stay is but another manifestation, albeit oblique, of that same endeavor.
Library staff will attempt to obtain Interlibrary Loan items that are free of charge.
Hence any attempt to obtain some kind of transcendent, unmediated knowledge about it is futile.
This time, however, Microsoft did not attempt to obtain a court order to block the attackers.
Earlier this month, the Rangers negotiated with the Kings in an attempt to obtain Gretzky.
Others suspected migraines, a dental problem, mental illness, or an attempt to obtain painkillers.
Undeterred, she then allegedly attempt to obtain another, stronger sample of Abrin.
Similar(1)
By varying several process parameters, we attempt to obtain the optimum conditions.
More suggestions(25)
attempt to obtain good
attempt to obtain your
any attempt to obtain
by attempting to obtain
endeavor to obtain
attempt to assure
attempt to instruct
attempt to get
attempt to elicit
attempt to discover
trial to obtain
quest to obtain
attempt to realize
attempt to secure
attempt to maintain
endeavour to obtain
attempt to attain
attempt to gain
attempt to order
attempt to collect
attempt to grant
attempt to achieve
attempt to build
attempt to deliver
try to obtain
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com