Sentence examples for attains the highest from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "attains the highest" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing achieving the utmost level or standard in a particular context, such as performance, quality, or achievement.
Example: "The athlete attains the highest level of performance during the championship."
Alternatives: "reaches the peak" or "achieves the utmost."

Exact(17)

This confirms the fact that SXM attains the highest possible biomass at 37 °C.

The design with the longest ribs and four paths attains the highest under-rib flows, and the lowest pressure drop between inlet and outlet.

Our chronology attains the highest AUC values across all indexes both contemporaneously or at the optimal lead/lag, but the differences are minor.

Due to the increase of both R sh and minority carrier lifetime, the 0.23-μm SiNW/PEDOT PSS hybrid solar cell attains the highest V oc.

It can be observed that SCTP- Rev + attains the highest number of sr-TSN, while SCTP attains the lowest number of sr-TSN.

In other words, once the subsidy period or subsidy policy is fixed, there exists only one subsidy policy or subsidy period which attains the highest provision level of emergency supplies.

Show more...

Similar(43)

Once one attains the higher levels, he gives up the civic virtues in their usual sense.

The reason for this phenomenon is that the higher IT level attains, the higher interference power can be tolerated by PU.

L0 attains the higher proportion inside L pool in East Africa, including the Near East and Arabian Peninsula, following a decreasing frequency from south towards north.

Immunization is a key ingredient in helping children attain the highest attainable standard of health.

Last year, he attained the highest rank, Eagle.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: