Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "attaining funding" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of securing financial resources for a project, organization, or initiative.
Example: "The startup is focused on attaining funding to launch its innovative product in the market."
Alternatives: "securing funding" or "obtaining financing".
Exact(1)
It wasn't just games-makers who expressed concerns – Paul Sulyok, CEO of retailer Green Man Gaming, told Kamen: "Today, UK developers looking to build and market their games have the option of attaining funding from European regional funds such as Creative Europe.
Similar(59)
They are further honoured for their talent in sensing the political orientation of a research program, and for their knowledge of the finesses of attaining funds and having expenses covered.
Startups compete with other startups to attain funding from the brand name VCs.
- My inability to attain funding and watching very talented and internationally known mentors fail to get funding has created pessimism in my future prospects.
An Xtreme Power spokesperson today confirmed that part of its newly attained funding will be dedicated to the development of that joint venture, and the site now known as the Ford Renewable Energy Park.
Unable to attain funding, Dread did not open on Broadway.
The Clinton Administration was supportive of the V-22 and helped it attain funding.
In contrast, there's no evidence to support Gonet's conspiracy theory about climate change being a scam to attain funding from unknown sources.
Zanzibar were meant to play in the inaugural CECAFA Women's Challenge Cup in October 2007, but the tournament was ultimately cancelled because of an inability to attain funding from CECAFA to cover costs connected to the competition.
NW attained funding, participated in study design, data acquisition, data analysis, data interpretation and manuscript preparation.
I would urge entrepreneurs to attain funds, while they're available, for strong ideas, even if it's not at the valuation you think is acceptable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com