Sentence examples for attaining both from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "attaining both" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the achievement of two goals or objectives simultaneously.
Example: "The project aims at attaining both sustainability and profitability in its operations."
Alternatives: "achieving both" or "reaching both".

Exact(15)

Our method theoretically indicates such high performance as attaining both low ac loss and high stability.

Experimental results show that it is an effective alternative for VQ optimization attaining both high performance and low computational time.

The building was therefore designed by Sir Herbert Baker with these two objects in view, and has suc ceeded in attaining both of them.

Quite a few commentators, relying typically on Keynesian arguments, thought that the coalition's austerity policy would make attaining both of these outcomes difficult if not impossible.

Extension at the 5-position of the oxindole ring with ethyl piperidine (compound 7i) proved to be the most beneficial for attaining both biochemical and cellular potencies.

Experimental results show that the proposed architecture is an efficient design for attaining both high speed performance and low area costs.

Show more...

Similar(45)

When predefined treatment goals are attained, both parties contractually benefit.

He could attain both averages against the Colts, who were vulnerable to the run last year.

Mr. Obama has an advantage: He attained both a majority of the popular vote and a strong electoral victory.

It has been proven that dynamic cellular manufacturing systems allow to attain both objectives.

Students concentrating in Molecular Biology will attain both breadth and depth in Molecular Biology and associated areas of science.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: