Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Quarter-pel (q-pel) motion compensation (MC) is one of the features of H.264/AVC that aids in attaining a much better compression factor than what was possible in preceding standards.
This results in the river below the dam attaining a much higher temperature than usual, hurting native fish and wildlife.
This facilitated in attaining a much richer form of data and greater credibility of results.
Similar(57)
Because countries joining the monetary union were required to reduce their budget deficits and bring inflation under control, Europe has attained a much higher level of economic stability.
And by not having to cede autonomy over its government budgets or spending, Madrid attained a much better deal than other governments have with their bailouts.
By representing the states of each node in the considered (WLAN, ZigBee) pair by a single variable, we attain a much more manageable model.
In contrast, "intention/orientation" combined with "education" ("orientation" here refers to students' intentions) attains a much less cpp = 5.71 (support of hypothesis H2c).
Even though the convergence speed of the SABG is slower than that of the NBS scheme, the SABG attains a much lower overall complexity than that of the NBS scheme.
The oestradiol stimulated cultures grow rapidly for a much longer time period and attain a much higher cell density than the unstimulated cultures.
By sequencing all these rearrangements and using alternate locations for consensus primers and, if necessary, even individualized TaqMan probes to cover cases with somatic mutations in the V-gene, it should be possible to attain a much higher feasibility rate.
NOSTALGIC car lovers may hanker for a concours-winning Bugatti or a Gatsby-era Packard, but the pleasures of owning a special car can be attained for a much smaller investment than those precious classics would require.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com