Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attained using" is correct and usable in written English.
It can be used when describing how something has been achieved or obtained through a specific method or means.
Example: "The results were attained using a combination of advanced algorithms and data analysis techniques."
Alternatives: "achieved through" or "obtained by".
Exact(60)
Faster speeds can be attained using ramjets, which forgo the compressor and use a specially shaped inlet to slow and concentrate air.
Results revealed that a significant enhancement of fuel cell performance is attained using the new designs.
Analytical frequencies and mode shapes have been attained using ANSYS finite element program.
The highest conversion efficiency (41%) was attained using 1.33 vvm aeration rate and 40% immobilized system.
Engineering solutions to continuous problems can be attained using discretization methods.
Carotid intima-media thickness was measured using an M-Turbo ultrasound system (Sonosite, Bothel, USA) by a trained investigator [BBA], with longitudinal images attained using a standard protocol30.
Gene functions were assigned according to the best alignment attained using BLASTP to the UniProt database (including SWISS-PROT and TrEMBL databases) and INTERPRO scan.
The same margin of error applies for younger fossiliferous rocks, making absolute dating comparable in precision to that attained using fossils.
While we have no theoretical guarantee on the performance attained using our method, we observe that very good performance can be obtained in practice.
The single input and multiple output data are attained using multiport electrodes fabricated over a relatively large area single nanotube ensemble.
Full conversion to TiBw was however attained using CAPAS generating high-density Ti TiBw dual matrix composites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com