Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "attained them from" is not correct in standard written English.
It is unclear and may confuse readers, as "attained" typically refers to achieving or reaching something rather than obtaining it from a source.
Example: "I attained them from various sources" would be better phrased as "I obtained them from various sources."
Alternatives: "acquired them from" or "received them from."
Exact(1)
In ways that mere words never could, numbers come to connote the traits of the men who attained them, from virtuosity (.406, Ted Williams's 1941 batting average) to consistency (56, Joe DiMaggio's hitting streak) to suffocating dominance (1.12, Bob Gibson's 1968 earned run average).
Similar(59)
You can either attain them from underground gun shops, cheat codes (if you are a cheater), Little Jacob's gun van, or pickups across Liberty City.
Antibiotics are often attained from other sources than from trained medical personnel [ 23].
One of these sequences could be amplified from cDNA attained from herbivore-induced leaves of Z. mays.
Breakthrough lets users search for a mental health professional, and in states where it is legal to do so, attain counseling services from them online, from the comfort of their own homes and typically at a cost that is lower than seeing a therapist in person.
We conclude that for both induced and repressed conditions, the gene expression levels attained from Purg1 are between those attained from P81nmt1 and P3nmt1.
After World War II a number of developing countries attained independence from their former colonial rulers.
"His legacy is that through his work, ballplayers for the first time attained dignity from owners".
Both attained doctorates from the Robotics Institute at Carnegie Mellon University prior to starting Aptonomy.
Informed consent was attained from the participants in writing and signed by them for all stages of the study.
He graduated from Deerfield Academy, and Princeton University and attained his MBA from Harvard Business School.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com