Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attained maximum" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing reaching the highest level or limit of something, such as performance, capacity, or achievement.
Example: "The project has attained maximum efficiency, resulting in significant cost savings."
Alternatives: "reached peak" or "achieved the highest level".
Exact(44)
Even when my ideas feel as though they have attained maximum first-draft polish, knowing that I can still tinker makes every interaction feel premature.
The tensile and flexural strength attained maximum value when the filler loading was 3%.
The degree of osteoblasts adhesion measured at 24 h attained maximum values for a-C films.
Farmers with no livestock attained maximum crop production when 100% of their sorghum residue remained in the field, as they do not have access to cattle manure.
Since this phenomenon was similar to the relationship between the attained maximum draw ratio (λmax) and the solution concentration, it was considered that N.DR.
Furthermore, the mid-Holocene maximum EASM inferred from our reconstruction from Gonghai Lake corresponds to significant Neolithic cultural developments in northern China from ~7 5 ka, the period when the Yangshao Culture attained maximum prosperity compared to other Neolithic cultures before and after (Supplementary Fig. S10 and Supplementary Text S3).
Similar(16)
The repelling feature helps flowers attain maximum reproductive success.
Tides, thrust into a narrowing channel, attain maximum height in this section.
Moreover, Wal-Mart compelled its suppliers to set up cross-company distribution systems to attain maximum manufacturing efficiency.
Evidently, early plant populations of ~112,000 plants/acre in 2013 was sufficient to attain maximum soybean yield at this site.
Then, several mass integration strategies are proposed to attain maximum yield.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com