Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attained fame" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone who has achieved recognition or popularity in a particular field or context.
Example: "After years of hard work and dedication, she finally attained fame as a renowned author."
Alternatives: "achieved fame" or "gained fame."
Exact(19)
Scholars who later attained fame and Nobel Prizes also followed.
A considerable number of his pupils later attained fame as composers or musicologists.
Many men who later attained fame in the medical field received training there from him.
He attained fame before withdrawing, in the last 30 years of his life, to a retreat outside the Norwegian capital.
Mr. Handy settled on an estate in an exclusive section of Yonkers after he had attained fame.
He has attained fame for his pronouncements on the economy; his comment that the advertising recession at the start of the decade was "bath-shaped" was often repeated.
Similar(38)
By the time he dropped out of high school, he aspired to attain fame as an actor.
Similarly, singer-songwriter Emmylou Harris was discovered in a Washington club, as was Roberta Flack; Harris, like Washingtonian Marvin Gaye, relocated before attaining fame.
As a result, many of the talking heads, including his brother Edward, claim Mapplethorpe became increasingly self-absorbed as he worked tirelessly to attain fame before he died of complications from HIV/Aids at 42 years old in 1989.
Her most recent novel, "How Should a Person Be?," is told from the perspective of Sheila, a young playwright eager to make art and attain fame, who is not to be confused with the author — at least not completely.
At the same time, her hard-charging governing style — she has been said to berate senior officials until they cry — has been enshrined in Brazilian popular culture, with Gustavo Mendes, a cross-dressing comedian, attaining fame by imitating her on the raunchy national television program "Casseta and Planeta Go Deep".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com