Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
More attainable means more of these things trundling through more playgrounds, ruining more days and poisoning more minds.
Similar(58)
Condition Transfer Neutrality states that any allocation in (mathbf {P}_{0}) is attainable by means of choice of transfers.
Extended photoresponse is attainable by means of an independent tunability of the electron and hole confinements in the QD.
As previously reported, dasatinib IC50s in vitro in CLL lymphocytes expressing wild type TP53 were not in the clinically attainable range (mean value of 30 μmol/l, Table I) (Amrein et al, 2008a).
"A means attainable by all for valuing the universal language of art".
There's still a lot of info yet to be announced including pricing, though the company says that it will be "attainable," which likely means, at the very least, that it'll cost less than your standard data plan.
Again, this streamlines the experience of being in a relationship and reinforces the belief that love is attainable through material means.
Just because the fantasy is, in theory at least, attainable, doesn't mean you can have it served up on a plate with a blindfold.
We work together on identifying attainable goals and the means to get there, means that are within reach of our students.
In general, males evolved faster initial growth (increased mean K i ) with little change in their maximum attainable length (small increased mean Lmax, i ), whereas females evolved in the opposite direction (decreased mean K i ; increased mean Lmax, i ).
Equation (10b) for n = 1 shows that the magnitude of the mean deviation decreases with time, and for the phenotypic optimum smaller than the maximum attainable value of the mean (z o ≪ γ ¯ ℓ ), the trait mean becomes close to the phenotypic optimum at large times (see Figure 2A).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com