Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attainable aim" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing goals or objectives that are realistic and achievable.
Example: "Setting an attainable aim is crucial for maintaining motivation and ensuring progress in any project."
Alternatives: "achievable goal" or "realistic objective".
Exact(1)
'to have a problem means: to search consciously for some action appropriate to attain a clearly conceived, but not immediately attainable aim.
Similar(57)
Providing appropriate expectations for patients helps them to develop attainable aims about their recovery and the support strategies to achieve it [ 16].
The aim is to outline the complex interrelation of all fundamentals with the rolling contact fatigue and the attainable bearing life.
4. Set some small, attainable goals aimed at developing your financial literacy skills.
Throughout her work, Tobey focuses on developing innovative, attainable solutions aimed at providing access to healthy food and education to all current and future generations.
Pilot studies should be designed with objectives that are attainable and with the aim of informing larger studies that are feasible and important.
Distinguishes between terrorists whose aims are attainable and those whose are not.
But his solution would in any event entail a heroic fudge in which all sides pretend their real aims are still attainable.
Nowadays, it is important to work on the political and legislative implementation of the Code of Good Practice of Rehabilitation (early, long term, aimed, comprehensive, and attainable for everybody) across Europe, and ensure access to care.
He appears to argue that the aim of philosophy is attainable independently from the philosopher's concern with the best city and is to be achieved in solitude or, at most, in comradeship with philosophic souls.
Flux graphs are first constructed for the chemical reaction system under numerous conditions aiming at capturing the attainable region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com