Sentence examples for attain with from inspiring English sources

The phrase "attain with" is not commonly used in written English and may sound awkward or unclear.
It could be used in contexts where you want to express achieving something through a specific means or method, but it is better to use more standard expressions.
Example: "She was able to attain with great effort the skills needed for the job."
Alternatives: "achieve through" or "obtain by means of".

Exact(22)

It's a natural high that seems easier to attain with a bird's-eye view.

Still, they fret that what Soviet troops failed to attain with guns, Russian companies are poised to achieve with dollars.

"An executive-level producing job is much easier to attain with a law degree in your pocket," he said.

If Thorn becomes the Nets' president and director of basketball, he would bring the league-wide credibility the club has been seeking to attain with this hire.

In a familiar mechanical system, children on swings time their kicks to attain very large swings (much larger than they could attain with a single kick).

The naturalness that Mr. Malick was after was difficult to attain with a digital approach, said Dan Glass, the film's senior visual effects supervisor, speaking of some of the more hallucinatory passages in "The Tree of Life".

Show more...

Similar(38)

An attainment set is a set of solutions that are attained with a certain probability.

Significantly higher temperatures could be attained with such a design.

But the height of absurdity was attained with the claim that he was a great orator.

He exerts himself mightily, as if to achieve with brute power what could not be attained with finesse.

More important, America could never sustain the extraordinary heights of global dominance it attained with the collapse of the Soviet Union.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: