Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In order to attain high utilization ratio, it is highly recommended to design solar-powered integrated energy systems in public buildings.
This infrastructure is expected to assist researchers to attain superior utilization of metabolomics' Big Data.
DP-CAC manages to attain equal system utilization and revenue to CS-based algorithms without the drawbacks in terms of fairness and service differentiation.
It has been shown that the proposed design has a potential to increase the fuel utilization, attain negative reactivity coefficients and reduce the excess core reactivity during the power operation.
Motivated by the fact that mmWave can attain high space utilization with highly directional point-to-point communications, many concurrent transmission algorithms were presented.
According to its Preamble, the system was designed to attain the broad utilization of the natural resources of the Bratislava-Budapest section of the Danube river for the development of water resources, energy, transport, agriculture and other sectors of the national economy of the Contracting Parties.
This issue arises when the set of LSPs is recalculated by a central path optimization tool to attain a better resource utilization in the network.
Accounting for these overheads is essential for attaining efficient hardware utilization.
The storage technology is an integral part of the SG that helps in attaining the proper utilization of RER.
Moreover, comparable shikimate productivity could be attained through simultaneous utilization of glucose, xylose, and arabinose, enabling efficient shikimate production from lignocellulosic feedstocks.
The parameter estimate β2.Preconditioning reflects the difference in the time at which the maximum rate of glucose utilization attains half of its value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com