Sentence examples for attain union from inspiring English sources

Exact(3)

The evangelical counsels meant a life of solitude and destitution and an effort to attain union with God by prolonged, almost constant contemplation.

In this way they enter a trance in an attempt to lose their personal identities and to attain union with the Almighty.

The Linga Purana advocates the worship of Ardhanarishvara by devotees to attain union with Shiva upon dissolution of the world and thus attain salvation.

Similar(56)

Cults also grew up around immortals, those people who attained union with the Tao through the cultivation of moral virtue and perfection.

Zhuangzi's descriptions of the indescribable Dao, as well as of those who have attained union with the Dao, are invariably poetic.

Rumi's death anniversary is known in Turkey as Wedding Night, or Seb-i Arus in Turkish, which references the idea that when a Sufi saint dies, he or she is believed to have attained union with beloved God.

He was intent, informally following the ritualistic practice of Thelemite organization the A∴A∴, on performing "the Crossing of the Abyss", attaining union with the universal consciousness, or "All" as understood in Thelemic mysticism, and becoming the "Master of the Temple".

Smokers attained union in almost all cases and did not show a trend towards nonunion.

The prophetic Kabbalah, most importantly in the writings of Abraham Abulafia, contains meditation practices, symbolic associations and what we might today understand as stream-of-consciousness writing for attaining union with the Divine.

The thirteen-month follow-up showed 91% (20/22 patients) of patients attaining bony union.

All the fractures attained radiological union, with good skeletal continuity across the fracture, within an average time of 13 weeks in fresh fractures and 18 weeks in non-unions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: