Sentence examples for attain knowledge from from inspiring English sources

The phrase "attain knowledge from" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of gaining or acquiring knowledge from a specific source or experience.
Example: "Students can attain knowledge from various resources, including textbooks, online courses, and lectures."
Alternatives: "gain knowledge from" or "acquire knowledge from".

Exact(2)

Just above the archive will be a giant tower that Beck describes as symbolizing our struggle to attain knowledge from God.

"Our network technology enables commerce to thrive, businesses to open new markets, students to attain knowledge from anywhere, and all of us to connect to what matters most".

Similar(58)

Thus, it follows from FBP that in order to attain knowledge of abstract mathematical objects, all we have to do is come up with an internally consistent purely mathematical theory (and know that it is consistent).

"To attain knowledge, add things every day.

Through self-knowledge, the devout mystic strives to attain knowledge of God Himself.

It is perfectly true that we can never attain knowledge of things as they are.

It means the way to attain knowledge.

Strive not to just attain knowledge but to advance it.

What does this mean for us and how we attain knowledge?

Kowalski contends that the precogs only attain knowledge of what he calls the "conditional future".

The highest level of attained knowledge was registered among nurses of Health Clinic in Ilijas, 4.6 points, and the lowest among nurses from the School Polyclinic in Sarajevo, 3.4 points, which equals the number of points achieved in the pre-test.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: