Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"Sex, drugs and chocolate are all highly useful avenues for people to attain flow states," Kashdan said.
Behind the design of this game is a woman, Ashley Cooper, who is the developer responsible for the gameplay mechanics that can help a player attain flow.
Similar(58)
From Fig. 6b, earlier breakthrough and exhaustion time were attained flow rates (F/R) 1 mL/min (t b = 170th min and t e = 540th min), 2 mL/min (t b = 140th min and t e = 410th min) and 5 mL/min (t b = 10th min and t e = 280th min), respectively.
The entire assembly was placed on a rocker platform inside a 37°C CO2 incubator and the speed was adjusted to attain a flow rate of 12 ml/min from each tube.
In order to attain that flow rate an aspirator was used.
Measurements were performed only on spruce slurry at 7 and 13% WIS, it was not possible to attain corresponding flow curves for giant reed because of the solid-like properties of the material.
The low flow resistance design is successful, as the instrument attains a flow rate of 2200 l/min (a Reynolds number of 62,000 based on mean speed and gap between the two cylindrical electrodes) as well as sonic conditions.
The calculated results showed that longer microchannels with a higher aspect ratio and a small side length in the manifolds were beneficial for attaining uniform flow distribution in the A-type microchannel reactor.
The whey protein precipitate dispersions were propelled through a number of different geometries such as bends, tees and elbows, and the model accurately predicted the mean particle size attained after flow through these geometries.
Differences in the level of attained blood flow, timing of expansion or the type of injury might account for these findings opposite to ours.
The dynamic differential scheme in which the inlet flow was changed with time, required additional time to attain a new flow field corresponding to the changed inlet flow condition and therefore required a longer mixing time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com