Sentence examples for attain due to from inspiring English sources

Exact(9)

Secondly, structure and noise can be separated analytically in (5), which allows us to perform error analysis for a restored image, while error analysis for regularization methods is generally hard to attain due to the complexity of the regularization factors.

The optimal amount of screw torque is specific to each application and in practice is difficult to attain due to the wide variability in bone properties including bone density.

Two donor acceptor systems, 2-decyl-4,7-bis 3,3-didecyl-3,4-dihydro-2H-thieno[3,4-b][1,4]dioxepin-6-yl -2H-benzo[d][1,2-decyl-4,7-bis 3,3-didecyl-3,4-dihydro-2H-thieno[3,4-b][1,4]dioxepin-6-yl -2H-benzo[dl)-2,1,3-benzoselenadiazole 2-decyl-4,7-bis 3,3-didecyl-3,4-dihydro-2H-thieno[3,4-b][1,4]dioxepin-6-yl -2H-benzo[ds 2-decyl-4,7-bis 3,3-didecyl-3,4-dihydro-2H-thieno[3,4-b][1,4]dioxepin-6-yl -2H-benzo[d

Evidence requirements were described as difficult to attain due to the low patient numbers.

Content includes how patients can cope with activities and life goals that are threatened or have become impossible to attain due to arthritis.

First, representative sampling of MSM is very difficult to attain due to lack of a sampling frames and high levels of stigma.

Show more...

Similar(51)

A 7.35-fold enhancement in xylanase production was attained due to optimization.

In both the cases complete adsorption is not attained due to the insufficient amount of Fe III)‒Mt.

An overall 9-fold enhancement in phytase activity (62.0 → 575.5 U/ml) was attained due to the optimization.

As the temperature increases, higher capillary pressure is attained due to having less oil toward the cricondentherm.

The expected optimum lactosucrose yield was not attained due to strong product hydrolysis around the raffinate port.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: