Sentence examples for attain deeper from inspiring English sources

Exact(1)

Asana, along with dhyana or meditation, aim to harmonize body with breath in order to attain deeper and deeper states of meditative awareness or samadhi.

Similar(59)

In the CPHC warning zone, only Gilma and Ioke of 2006 attained deeper pressures.

The environment was favorable for further organization, and the system attained deeper convection and a better-defined circulation.

Similar outcomes may be achieved by interdisciplinary research teams that are able to foster this same devotion to attaining deeper understanding.

These Upper Devonian deposits attained deepest burial depths at approximately 250 million years ago, at which time organic matter entrained in discrete lenses and distributed throughout the formations attained temperatures sufficient to crack to thermogenic gas (Evans 1995).

Instead, both stories attain a deeper, more profound oddness.

As readers attain a deeper understanding of the text, their own activity of thinking should come to replace passive acceptance of prevailing superstitions and prejudices.

The carbon is significant because it helps physicists attain a deeper understanding of high-temperature superconductivity, which can be used in medicine, manufacturing, and other areas.

An alternative goal for the first course is to provide students with a self-contained opportunity to attain a deeper understanding and working knowledge of a short list of economics concepts.

It is certainly advisable to involve stakeholders in the process of understanding how to facilitate the transition, how to invest and how to prioritize, but this approach is probably too instrumental to attain a deeper understanding of the underlying dilemmas.

Understanding the language your body speaks can help you attain much deeper intimacy in relationships.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: