Sentence examples for attain both from inspiring English sources

The phrase "attain both" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to achieving two goals or objectives simultaneously.
Example: "With hard work and dedication, I believe I can attain both my academic and career aspirations."
Alternatives: "achieve both" or "reach both".

Exact(26)

He could attain both averages against the Colts, who were vulnerable to the run last year.

Here, streaming video -- still in its infancy -- may eventually attain both the technical quality and reach to cut into television audiences.

America remains well below the levels of output and employment one might reasonably have expected it to attain both before the Great Recession and in its immediate aftermath.

This is chosen to attain both high economic and emission savings.

Goal programming technique is employed in case (3) to attain both the objectives.

It has been proven that dynamic cellular manufacturing systems allow to attain both objectives.

Show more...

Similar(33)

Mr. Obama has an advantage: He attained both a majority of the popular vote and a strong electoral victory.

Quite a few commentators, relying typically on Keynesian arguments, thought that the coalition's austerity policy would make attaining both of these outcomes difficult if not impossible.

Such a view of Christ appeared occasionally in the writings of Augustine, but it was in men like Bernard of Clairvaux that it attained both its fullest expression and its most-adequate harmonization with the dogmatic view.

(H3) (g : [0,1]rightarrowmathbb{R}) is a continuous function which attains both positive and negative values.

(g : [0,1]rightarrowmathbb{R}) is a continuous function which attains both positive and negative values.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: