Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The cyclone drifted southwest for three days, gradually intensifying to attain a strength corresponding to Category 3 major hurricane status on the modern-day Saffir-Simpson Hurricane Scale.
Similar(59)
By war's end, the Air Service had attained a strength of 195,000 officers and men and had organized 45 squadrons with a complement of 740 planes.
And indeed, when the team subjected an alloy of aluminum called aluminum 7075 (which contains small percentages of magnesium and zinc) to the process, the metal attained a strength of 1 gigapascal, the researchers report in the current issue of Nature Communications.
Again, no data exist in the literature to support or refute this recommendation which was voted for by 87% of the participants and attained a strength of recommendation (SoR) of 9.3±1.0.
More specifically, it compares distinct dosages to attain a target strength (unconfined compressive strength and splitting tensile strength) and stiffness (initial shear modulus) using life cycle assessment (LCA).
More specifically, minimal impact across all categories is attained when the smallest binder content (required to attain a target strength or stiffness) is used.
Thus, to attain a workable, high-strength and durable RCCP, a mix with 12% cement and 1.2C/F ratio is recommended.
The porous composite scaffold attained a compressive strength of 9.8±0.3 MPa, comparable to the high-end value (2 10 MPa) of cancellous bone.
It attained a maximum strength of, and made landfall near Puerto Cabezas on September 20.
Later that day the storm attained a peak strength of 65 mph (105 km/h) while located 380 mi (610 km) southwest of the southern tip of Baja California.
It attained a maximum strength of 30 mph (45 km/h), with a pressure of 1010 mbar, though vertical wind shear from a subtropical ridge to the north caused it to dissipate on July 12.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com