Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attacks on lawyers" is correct and usable in written English.
It can be used in discussions about legal issues, professional safety, or the treatment of legal professionals.
Example: "The recent attacks on lawyers have raised concerns about their safety and the integrity of the legal system."
Alternatives: "assaults against lawyers" or "aggressions towards lawyers".
Exact(7)
Such attacks on lawyers are self-destructive.
He has made attacks on lawyers a campaign centerpiece, pointing with pride to his record in Texas of curbing civil litigation, capping legal fees and limiting jury awards.
"So you are seeing attacks on lawyers who are considered outside of what the party would like them to do, and the same with labour activists," Crothall added.
Widespread outbreaks occurred through the southeast of England, taking the form of assaults on tax collectors, attacks on landlords and their manor houses, destruction of documentary evidence of villein status, and attacks on lawyers.
The government PR machine works very well; their repeated attacks on lawyers always get coverage, but every legal aid lawyer I have ever met does this for love not money".
"Given the current attacks on lawyers and restrictions on civil society space, the translation of formal legislation into meaningful protection for citizens is far from guaranteed".
Similar(53)
He added: "The attack on lawyers is deeply regrettable.
The legislation is the latest attack on lawyers representing detainees.
An attack on lawyers willing to defend Guantanamo detainees is an attack on that system.
The defence team has been shaken by a series of attacks on its lawyers which began just days after the start of the trial.
Mr. Bush, who has made attacks on trial lawyers a central part of his strategy since he first ran for governor, criticized Mr. Edwards's background as a trial lawyer before he entered the Senate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com