Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "attacking process" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to discussions about strategies, methodologies, or actions that involve an offensive approach or critique.
Example: "The attacking process employed by the team was both aggressive and strategic, leading to a swift victory."
Alternatives: "offensive strategy" or "assault method".
Exact(1)
Considering the attacking process and triggering factors, we preferred the present case a variant of EM rather than RES.
Similar(58)
The attacking processes are the same as the forgery attack.
Targeted therapies are designed to attack processes that uniquely support cancer progression, including maintenance of TICs, invasion, metastasis, cell survival and tumor-related angiogenesis and thereby result in less collateral damage than conventional chemotherapy.
Figure 5 illustrates the attack process, whereby the attacker (C) attempts to determine which IP addresses are used by A as pseudonyms.
"They're attacking the process they thought they could control," says lead plaintiff attorney Steven Donziger, a former journalist and civil rights campaigner.
Tennessee's RttT application promised to work collaboratively with unions, but since then it has meaningfully engaged teachers by attacking due process and rushing a "gotcha" evaluation system into place.
NIRAS was suitable for monitoring external sulphate attack process.
We investigate a path-attack process on model networks and real-world networks.
In the path-attack process, we iteratively remove the path with the largest attack centrality from a network.
Many of the successful cyberattack cases examined by security industry specialists and the media featured social engineering as an integral components of the attack process.
Test results provide information on the basic aspects of the degradation mechanism, such as the main role of leaching and diffusion in the sulphate attack process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com