Sentence examples for attacked upon from inspiring English sources

The phrase "attacked upon" is not correct in standard written English.
The correct expression is "attacked" or "attacked on."
Example: "The village was attacked at dawn by the enemy forces."
Alternatives: "assaulted" or "attacked by."

Exact(6)

The jurisdiction of the Superior Court was attacked upon the ground of the invalidity of the statute invoked.

This is not the case of a system of laws attacked upon the ground of their invalidity as the product of revolution.

"Ordinances laying down general policies without regard to a specific piece of property are usually an exercise of legislative authority, are subject to limited review, and may only be attacked upon constitutional grounds for an arbitrary abuse of authority.

Here, the Federal Alcohol Administration Act was attacked upon the ground that the Twenty-first Amendment to the Federal Constitution, U.S.C.A., gives to the States complete and exclusive control over commerce in intoxicating liquors, unlimited by the commerce clause, and hence that Congress has no longer authority to control the importation of these commodities into the United States.

In this study, I assume that any prey is attacked upon encounter (pi = 1) for the simplicity.

One proposition is that cerebral vessels may be attacked upon activation of CD8+ cells, which can be caused by antigens independent of EBV or altered clearance of viruses such as EBV.

Similar(54)

Bank attorney Robert R. Reed called the new rules an "unwarranted" and "revolutionary" attack upon legitimate business.

Niall Rafferty Barry Sloanee) attacks Tina upon discovering she is considering adoption.

There are various attacks upon it.

Physical attacks upon believers were not uncommon.

National Commission on Terrorist Attacks upon the United States.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: