Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "attack yourself" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts discussing self-criticism, self-reflection, or metaphorical language about personal challenges.
Example: "In moments of doubt, it's easy to fall into the trap of attacking yourself instead of focusing on self-improvement."
Alternatives: "criticize yourself" or "berate yourself".
Exact(5)
"Even though I want to see a nondivisive campaign," he added, "you get traction by making the attack yourself if you do it right".
You have to be willing to attack yourself with a better idea and not let your competitor do it for you.
When you notice that you're starting to attack yourself, interrupt that thinking without question.
Once again, attack yourself and impose a variety of ways to always renew your spirit.
Using your body to intimidate, punish, vent, or attack yourself or others is an unhealthy choice, and likely to lead to trouble.
Similar(55)
That narrative is taught in textbooks and reinforced in society, and going against it is like attacking yourself.
I was, like: 'Why are you attacking yourself constantly?' It's such a stupid waste of time.
And we came to sensible conclusions: we decided to work together, across the borders, in such a way that attacking your neighbour would be like attacking yourself.
Submitted by: Mike Kelly, Pittsburgh Healthscare Direct-to-consumer advertising touting this or that medicine to prevent germs, insect vectors or other disease entities from attacking yourself, your loved ones or your pets.
If you listen to interviews that he has conducted in the last few days since the Paris attacks yourself, you'll see how disingenuous it is to claim that he would never have ordered the shooting of the terrorists at the Bataclan.
Wear camouflage, it will help you hide so you don't get surprised attacked, yourself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com