Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attack targeting" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to military operations, cybersecurity, or strategic planning where specific attacks are directed at particular targets.
Example: "The military's new strategy focuses on attack targeting to minimize collateral damage during operations."
Alternatives: "targeted attack" or "assault focus".
Exact(55)
"We claim this attack targeting centres … where decisions to massacre Kurdish people are made.
British police said that they had foiled a possible poison-gas attack targeting the London Underground.
"The mission was carried out in order to eliminate an imminent attack targeting civilian communities of southern Israel".
Never before during the decade-old war had there been an attack targeting Shiites on such a scale.
Concerns about the threat of a mass-casualty attack targeting the occasion have been heightened after extremists struck busy public events in Europe.
A statement from the group said the plane's shooting was "the result of a fatal combination of circumstances and not a deliberate attack targeting the Red Cross".
Metin Gürcan, a security analyst, said: "This is the first Isis attack targeting ethnically aware and politically active Kurds at a purely civilian occasion, a wedding.
A similar attack targeting the French Finance Ministry and the European Council last year succeeded in breaking into 150 computers ahead of the G20 summit.
A 15-year-old British boy has admitted encouraging an Isis-inspired terror attack targeting police officers at an Anzac Day parade in Australia.
Similar(2)
It cited a Chinese-originated cyber-attack targeting information on human rights activists and intellectual property, as well as increasing censorship.
According to the social network, the roots of the project lie in a "malware-based spam attack" targeting several of the companies just over a year ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com