Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "attack successful" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to cybersecurity, military operations, or any scenario where an attack is evaluated for its effectiveness.
Example: "The report confirmed that the attack was successful, leading to the acquisition of critical data."
Alternatives: "successful assault" or "successful strike".
Exact(2)
Their attack successful, Abu Omar and his comrades trekked back across the Pakistani border.
Fineman says that Obama can be pragmatically populist and run as a no-nonsense job creator and not attack successful people -- instead, he attacks the political system.
Similar(58)
Instead of attacking successful American companies, Europe's leaders should ask themselves why their continent has not produced a Google or a Facebook.
"The majority of these attacks, successful or otherwise, have taken place because Al Qaeda has a clear determination to mount terrorist attacks against the United Kingdom".
Since the Sept. 11, 2001, terror attacks, successful visa applications in all categories have fallen, said Stuart Patt, a spokesman for the consular affairs bureau of the State Department, to 6.5 million in the 2003 fiscal year from 10 million in the 2001 fiscal year.
Advantages introduced by the proposal are validated by simulation campaigns and simulation parameters such as attempted attacks, successful attacks, and CPU load, while the algorithm execution time is evaluated.
This will help you identify attacks (successful or otherwise) on your password protected page.
The likelihood of a physical attack being successful is rising every year, and the cost to the attacker is dropping.
The attack was successful, but a year later the damage was repaired and further sabotage efforts were thwarted.
"The attack was successful," says Alperovitch.
Unsuccessful blocks result in a variety of sound effects indicating that an attack was successful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com