Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attack open" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a situation where an attack is initiated or a state of being open to attack, but it lacks clarity and context.
Example: "The enemy's defenses were weak, making it an ideal time to launch an attack open."
Alternatives: "initiate an attack" or "launch an open attack."
Exact(7)
Downing should have scored his first goal for the Reds against Wolves but shot too close to Wayne Hennessey but already Dalglish has seen a profitable avenue of attack open up for his side.
This point of view, rarely explicitly adopted in the literature, clarifies the ideas therein, and provides additional tools to attack open problems.
Open image in new window Fig. 7 Max displacement for all blade types at 0° angle of attack Open image in new window Fig. 8 Max displacement for all blades excluding normal extended.
Open image in new window Fig. 7 Measurement data and injection data (fake insecure signal attack) Open image in new window Fig. 8 State estimation result with and without attack (fake insecure signal attack).
Open image in new window Fig. 11 shows recent anal tear in sodomy attack Open image in new window Fig. 12 shows multiple suction bruises on a child body.
While basic research work continues in order to provide the necessary theoretical framework, the field has reached a point where automated reasoning programs are being used by researchers to attack open questions in mathematics and logic, and to solve problems in engineering.
Similar(53)
Contador's attack opened a huge can of worms.
This line of attack opens up new insights in targeted bone cancer therapy.
Second, the attack opens the door to some sensible recession-fighting measures.
The attack opened a bloody two-inch gash and raised a large lump.
"The Attack" opens with the image of a man and woman embracing, the world blurred behind them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com