Your English writing platform
Discover Ludwig"Attack away" is a colloquial phrase that is commonly used in spoken English to encourage someone to take action or do something without hesitation.
Example: "I'm not sure if I should ask her out or not." Response: "Go for it! Attack away!".
Exact(23)
Want to dance your heart attack away?
George Bush was a heart attack away from the presidency.
Sarah Palin, Alaska's governor since last year, may or may not have the political acumen to be one not-wholly-unlikely heart attack away from the Oval Office.
For his sneak attack away from the puck, Domi has been suspended for however long the Maple Leafs remain in these Stanley Cup playoffs.
Whether you live here in Massachusetts (where health insurance is a mandate) or anywhere else in this country (where it is not), regardless of your life style, the need for health care may be only one heart attack away.
Or, at least, America is never more than a terrorist attack away from being Dick Cheney.Of course, American public opinion is not monolithic, and many Americans vehemently oppose unleashing "enhanced interrogation techniques" against terror suspects.
Similar(37)
Jordon Ibe, Joshua King and Callum Wilson may be more potent threats on the counter-attack away from home, but the substitutes Lewis Grabban and Benik Afobe at least ruffled United once Ibrahimovic had enjoyed his moment.
Cech, who will captain Chelsea on Sunday if Frank Lampard fails to recover from a recurrence of a calf injury, said: "If you take it in perspective, it is good that this happened now because Manchester United is a similar team, who play on the counter-attack away from home.
Besides, who doesn't love it when the attacking away side finds success?
President Obama has taken the authority for drone attacks away from the CIA and given it to the U.S. military.
De Blasio swatted his opponents' attacks away, and despite many pundits declaring Quinn the winner, there was no mistaking De Blasio as the center of gravity in this debate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com