Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Schiller says the new phone will load an Excel attachment more than three times faster, or load applications such as "SimCity" more than twice as fast.
For me, developing strong sexual attractions is driven by emotional attachment more than anything else.
From professional and personal experience, men enjoy relationships with no attachment more than women.
According to the model of transgenerational transmission [ 51], maternal attachment representations influence the child's attachment more than maternal sensitivity does [ 52- 54].
Remember, Don't be a Noob-tuber.... using your weapoNoob-tuber.... usingment more than 50% of the time).
Similar(55)
Therefore, nanofiber hydrogel 2 surface was expected to enhance cell attachment more effectively than other surfaces, but this was not observed, which could be due to the more basic nature of nanofiber hydrogel 2 than polylysine.
Proper addition of solvent to bitumen significantly reduced the induction time of bitumen air bubble attachment, more so for naphtha than for toluene and reaching optimal at 10 wt% solvent added to bitumen.
Attachment surface hydrophilicity and surface energy were positively correlated with total biomass attachment, with more than twice as much biomass on the highest surface energy, most hydrophilic surface (nylon) than on the lowest surface energy, least hydrophilic surface (acetal plastic).
We found that the quantity of attached gold was dependent on the size of nanoparticles, with the maximum attachment of more than 60 wt% being achieved with 40 nm nanoparticles.
The existence of covalent attachment of more than 95% of the enzyme molecules was confirmed by washing the biocatalysts in salt and detergent solutions.
Calcium phosphate coatings have been applied to the surface of metallic prostheses to mediate hard and soft tissue attachment for more than 40 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com