Your English writing platform
Discover LudwigSentence The phrase "attachment being" can be used in written English, but it would generally only be used in special circumstances.
You could use it when you are trying to link two ideas that are connected by an attachment (for example, a feeling of attachment to a place). For example: She felt a strong attachment being to the small town that she had grown up in.
Exact(6)
CENSHARE total score varied by type of favourite pet indicated (ANOVA P<0.001) with the least scores (most attached) being for dogs (mean score 49) and greatest scores (least attachment) being for fish (mean score 79), as would be expected from the nature of the questions.
Cusk's drive for separation, however, is a struggle with the paradoxes of a primal attachment being played out in an adult relationship.
Brackets of this type have existed for a surprisingly long time in orthodontics the Russell Lock edgewise attachment being described by Stolzenberg in 1935.
A sense of belonging through attachment, being valued and understood, satisfied a need for relatedness and was positive for motivation.
Correlations between other health measures and the ICECAP-O tariffs were generally moderate, with the correlation between GDS and Attachment being weak.
Scale-free networks emerge under preferential attachment if the probability of a new attachment being made to node i in a growing network is proportional to k i /k where k i is the number of existing connections to node i, and k is the total number of connections in the network.
Similar(54)
According to John Bowlby, the first attachment theorist, attachment is a "lasting psychological connectedness between human beings".
"Attachment is important.
The attachment is powerful.
"Our attachment is very emotional".
Secure attachment is essential in primates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com