Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
I need to have a single clamp attachment at a single node on an axon in between at least two somas.
Having trained as a surgeon and transferred for family reasons into general practice, I was required to do a year's attachment at a large practice on the edge of London.
Ramesh Raskar, leader of the Camera Culture research group at M.I.T., aims his camera and an ultrafast laser attachment at a door half-open into a model room containing simple objects.
The course includes a 2-month industry attachment at a local or foreign company.
The 7 students who missed the session were on attachment at a different hospital site and were not able to attend due to transport problems on the day.
One way of obviating the heterogeneity that results from linker attachment at a variable subset of amino acid residues is to drive the reaction to completion, resulting in an ADC with all instances of a particular amino acid functionalized.
Similar(53)
As a running motif, or an attachment at an oblique angle to the plot, is the story of a young unmarried pregnant woman from the West of Ireland, also named Concannon.
Thus, NT10 (30 nm in diameter) with high hydrophilicity induced more cell attachment at an early time than Ti because of greater protein adhesion.
Thus, OCT/PLGA-TNTs with more protein adhesions induced more cell attachment at an early time than Ti, and TNTs with the fewest protein aggregates induced the least attachment.
Secure messaging service TigerText announced an API integration today with Dropbox that will allow users to send documents securely, with features like a pre-set lifespan and the ability to recall a file attachment at any time.
Orphanage children are at risk for having no attachments at all, a condition that can lead to behaviors like compulsive lying, fire setting and torturing animals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com