Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attaching or removing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing actions related to adding or taking away something, such as components, items, or features.
Example: "The process involves attaching or removing the necessary components to complete the assembly."
Alternatives: "adding or taking off" or "connecting or detaching".
Exact(2)
Users can construct their own elastic cluster systems by attaching or removing VMs.
For ease of attaching or removing of the leader to the swivel, use a big loop and cow hitch it.
Similar(54)
Centralized and local licenses can be attached or removed from modules as necessary regardless of the complexity of one's environment.
Further experiments show that other proteins attach or remove molecules called phosphate groups from Sir2 to regulate its activity.
Prototyping and dynamic behavior were further facilitated by the incorporation of single stranded extensions (tethers) on two of the bricks that served as recognition sites at which chromophore-carrying oligomers were attached or removed.
Attach to OR Remove the bottom end of your downspout so you can set your barrel under it.
If the kite is not flying well, attach more tail or remove some.
Decide whether to keep the leaves attached to the stem or remove them and add them separately.
Now you will notice that your remaining problem is to either separate the grain that still has the hull attached or to remove the hulls from that grain.
For those that preferred the reusable pen, all but two attributes (ease or difficulty of using the injection pen overall and attaching and removing the needle) were related to preference based on the ICCs (Tables 10).
Some models could have lifts for attaching and removing cargo without touching down, which could enable them to bring goods or humanitarian aid to areas without accessible roads or airports.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com