Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attaching much" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a significant amount of attachment or connection, but it lacks clarity and context.
Example: "I find myself attaching much to the memories we created together."
Alternatives: "holding on to a lot" or "feeling a strong attachment".
Exact(6)
Cooper shareholders aren't attaching much probability to that lane providing an exit from the current mess.
1. Humans will lose their economic and military usefulness, and the economic system will stop attaching much value to them.
When the finance ministers made their first agreement on a support mechanism for Greece last month, Chancellor Angela Merkel of Germany later insisted on attaching much tougher terms.
With those roles taken on by machines, our political and economic systems will simply stop attaching much value to humans, he argues.
This is important for our discussion since Umar Khayyam may simply have presented the arguments for and against the priority and posterity of essence and existence without attaching much significance to their philosophical consequences, as was the case in later Islamic philosophy.
The growing dependence on imported raw materials and rising concerns about the fraught relations with the U.S., and it's Indo-Pacific allies, seem to have resulted in Beijing's attaching much greater priority to the RFE than was the case five or 10 years ago.
Similar(54)
In these circumstances, civil engineers attach much importance to the design of spillways on dams.
I didn't attach much importance to the supervised casework I would be doing.
So I don't attach much credence to whatever anyone says.
Probably one of the reasons for this is that Obama seems not to attach much value to cleverness as such.
An opinion poll suggests that Scottish voters do not attach much significance to McConnell's private life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com