Sentence examples similar to attaching from from inspiring English sources

The phrase "attaching from" is not correct and does not convey a clear meaning in written English
It is not a standard expression and may confuse readers, as it lacks context and proper usage. Example: "I am attaching from my email the document you requested."

Similar(59)

If you want to to add an attachment click Attach from the toolbar.

"I pulled copies of the attached from our archives," a G. Freedman wrote Mr. Grodd.

Attached from your head to a building's rafters, they provide neck support that feels wonderful.

As she seized in pain, doctors removed an intact cotton boll – the husk was still attached from her vagina.

We have some idyllic routes with churches attached, from the Cistercian abbey of Caldey Island to the intricately carved chapel that featured in The Da Vinci Code.

In addition, great importance was attached from the very beginning to the manufacturing capability using the die-cast process.

In rGO-f-TAA systems, for either short (80 nm) or long (420 nm) P3HT nanofibers, the P3HT nanofibers were attached from their sides onto the rGO.

Formatting ensures that you can create headers, paragraph styles, bold and italicize text and you can attach from your Photos app directly.

The LNCaP cells were attached from the surface of the culture flask using Trypsin/EDTA (0.05 and 0.02%) in PBS, centrifuged, and resuspended in culture medium.

For each group, each APD sample was assembled on an aluminum plate, with a PCB attached from the back (see Figure 1).

Virtue is thus not something attached from the outside to an ethically neutral self; rather, it is a natural quality of man that will develop well or poorly.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: