Sentence examples for attaches all from inspiring English sources

The phrase "attaches all" is not correct in standard written English as it lacks context and clarity.
It could potentially be used in a technical or specific context where "attaches" is a verb and "all" is meant to refer to all relevant items or components.
Example: "The software update attaches all necessary files to the project folder."
Alternatives: "includes everything" or "links all items".

Exact(2)

Once all receipts are uploaded, Expensify will create a one-click expense report organized by category of expense (i.e. food, travel), attaches all the receipts and even includes charts detailing the breakdown of expenditures.

The first task for this effort would be to create a message-frame that attaches all of the negatives of Big Oil companies to the drilling proposals under consideration.

Similar(58)

Last week, Ms. Coelho was working on attaching all those white moth orchids to the free-standing wall.

Attaching all the pieces — the front wheel, the handlebars and the seat — was quite simple.

As the drive speed was20 m/s, the flow attached to the wing surface, the flow was confirmed to be securely attached all the way to the trailing edge.

Red Bull use their rear bodywork to keep the exhaust gases attached all the way to the area they want them.

The Bremen-based outfit received it on Thursday morning and will now start to attach all the other parts required for a flight-ready satellite.

Continue bending and attaching all the way around the circle.

Attach all the remaining petals using the above methods.

Attach all these circles so that it looks like hair.

After attaching all the cabinets to the wall, the doors and drawers need to be attached.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: