Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attached with its" is not correct in standard written English.
It is typically used in contexts where you want to indicate that something is included or connected to something else, but the phrasing is awkward.
Example: "The document is attached with its cover letter for your review."
Alternatives: "attached along with" or "included with its".
Exact(8)
The very fact of filming, of pointing the camera, resembles a version of a journal made with the knowledge that it will be going public; it comes attached with its own mirror and its own question mark.
The account has no name attached, with its owner listing themselves as "23.
Each act or skill comes attached with its own deeper, symbolic meaning.
On the other hand, island-style mesh network is often used in FPGAs, in which each computing unit is attached with its own switch fabrics to transmit/receive data or to relay data to adjacent nodes.
This also helps to locate the carotid that may remain attached with its medial border to the laryngeal structures.
Likewise, the internal jugular vein may remain attached with its lateral border to the inner surface of the sternocleidomastoid muscle, while the nerve is exposed in between both vessels.
Similar(52)
In a typical scheme of tip functionalization, reactive groups are first generated on the tip surface, a bifunctional cross-linker is then attached with one of its two reactive ends, and finally the probe molecule of interest is coupled to the free end of the cross-linker.
The rate of NetApp's Clustered ONTAP system attached with hardware increased across its storage products.
Released from the hybrid strands by alkaline lysis, the first-strand cDNA was attached with an adaptor at its 5′end.
A Semantic Web Service (SWS) is a web service attached with a description that defines its semantic in a computer-interpretable language.
The paper also focuses on the educational opportunities attached with the iTunesU application and its connection with other apple technology and discusses how the platform can be used to create interactive learning material for students at various educational levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com