Sentence examples for attached well from inspiring English sources

The phrase "attached well" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is securely fastened or connected to another object or surface.
Example: "The document was attached well to the email, ensuring it wouldn't be lost during transmission."
Alternatives: "securely fastened" or "firmly connected".

Exact(17)

Cells attached well on both MW membranes.

BMP2-iPSC-MSCs attached well on RGD-CPC.

Cells attached well and proliferated with high viability on the surface of both gels.

All three cell lines attached well to the scaffolds and grew to high densities as observed with scanning electron microscopy.

MG-63 cells attached well and spread actively on the mineralized PLA microspheres, indicating their strong potential in bone tissue engineering.

The cardiomyocytes attached well on the PCL meshes and expressed cardiac-specific proteins such as α-myosin heavy chain, connexin43 and cardiac troponin I.

Show more...

Similar(43)

MSCs can attach well on the surface of the composite scaffold.

This seems to be the case also here since longer culture times allow PLA to condition and hMSCs to attach well on them.

Novel smart materials can be synthesized and designed at the molecular level by attaching well characterized and tailored functionalities to be used in in vitro and in vivo oximetry.

A dangler is a modifying phrase that doesn't attach well to the noun it's supposed to modify and, as a result, modifies the wrong word, creating nonsensical ideas like sheets that sleep.

On CPU3 membrane, cells spread and attach well after being cultured for 2 days.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: