Your English writing platform
Free sign upThe phrase "attached to drinking" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a connection or association with the act of drinking, often in the context of habits or behaviors related to alcohol consumption.
Example: "He has developed a lifestyle that is heavily attached to drinking, making it difficult for him to socialize without alcohol."
Alternatives: "linked to drinking" or "associated with drinking".
Exact(2)
Just remember to come into an experiment like this relaxed and open-minded (just as you should be on the weekend); there's no stigma attached to drinking pinot grigio.
Third, participants may have under-reported their alcohol consumption and over-reported their physical functioning because of the social stigma attached to drinking and being unhealthy.
Similar(58)
But as the 20th century rolled along, a stigma was attached to daytime drinking.
This social persuasion system, called the Playful Bottle, consists of a mobile phone attached to an everyday drinking mug, and motivates office workers to drink healthy quantities of water.
Flow metres were attached to the animal drinking containers and consumption was recorded on a pen basis in the housing environment and on the transporter.
Certainly, there is stigma attached to the picture of a woman drinking in solitude, even as it is coyly championed (see: Nancy Meyers movies).
It boasts a pair of wooden drinking boxes, attached to the left-hand side of the bar.
River's bottle has a slender tube attached to the nipple; it makes drinking easier.
In the general population, little of the variation in intention to reduce alcohol intake seems to be explained by the importance attached to these different arguments for and against drinking.
Possibly the drinking cup was attached to the ring by a chain.
She said it was "quite clear there is a stigma attached" to people attempting to change their drinking habits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com