Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "attached through" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something is connected or linked via a specific method or medium.
Example: "The document is attached through the email for your review."
Alternatives: "connected via" or "linked through".
Exact(60)
Then, dopamine-loaded biotinylated liposomes are attached through streptavidin to biotinylated capture probes.
A ferrocene unit is attached through an amide link to the carboxylic acid modified surface.
* Societe Nationale Elf Aquitaine is offering $200 million in Eurobonds with equity warrants attached, through Banque Paribas Capital Markets.
Its strings are not stroked by a bow, but hit with little hammers attached through a mechanism to each key.
Complex structures, such as machine tool centers, are comprised of several components attached through different types of joint.
These were converted to the acid chloride using oxalyl chloride and the ion-exchange moieties were attached through amide formation.
The fractured polymer samples can be attached through chain diffusion, interpenetration into a crosslinked network, and intermixing/reentanglement.
Firstly, I was connected to a glucometer attached through the skin, recording my blood sugar levels 24 hours a day for the entire week.
For the next hour, we were on to a fish almost every time we dragged our minnows (with two-ounce weights attached) through that eddy.
After a few moments, the catapult shuttle a large piston attached through the tracks to the landing gear comes back like a singed hare at a greyhound race.
After a few moments, the catapult shuttle — a large piston attached through the tracks to the landing gear — comes back like a singed hare at a greyhound race.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com