Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "attached taken" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to something that has been attached or received, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The document you requested is attached, but I need to confirm if it has been taken."
Alternatives: "attached file" or "document received".
Exact(2)
bDihedral angle between the carbonyl group and the benzene ring to which it is attached taken as the CAr-CAr-C = O dihedral angle.
Kevin says that they initially had an email exchange with Singh, but when he didn't respond to meeting requests, the founders tracked him down at his hotel, after seeing his geo-tagged tweet with a photo attached, taken from his hotel's window.
Similar(58)
Federal largesse often comes with strings attached: take it or leave it.
Three concerts, each with a symposium attached, take place this weekend at Merkin.
McGowan's move to publicly back the prime minister without any expressed conditions attached took her fellow crossbenchers by surprise.
Pull up the vine with roots attached, taking care not to crush the stem, and bend it back into the garden.
The real April Fools usually come with a clue attached - take the Guardian today, which carries the previously unknown byline, Avril de Poisson.
Toilet wands, which consist of a plastic handle with a gripper mechanism to which a disposable cleaning pad is attached, take the place of a toilet brush and a multiuse bathroom cleaner.
The face Β will then adopt the position Ε, and the face Γ that of Ζ, so that the line bisecting the beam at first was in the position of the perpendicular ΔΜ, but when the weight was attached took up the position ΔΘ.
With the handle attached, take the individual strips and begin to separate each piece of plastic.
When the whistle is made into the end of the pipe and the adapter is attached, take the 13" pipe you cut off from the long, slender pipe and attach it into the other end of the adapter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com