Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In 2004, McCain attached such a bill as a hostile amendment to a separate piece of legislation introduced by the National Rifle Association.
Similar(59)
British officials speak of attaching such a body to SHAPE, giving it a NATO label.
Though bankruptcy laws require documentation that a creditor has a claim on the property, 4 out of 10 claims in Ms. Porter's study did not attach such a promissory note.
Representative Dan Daniel, a Virginia Democrat who is trying to attach such a bill to next year's military financing measure, called the Pentagon's proposal a step in the right direction.
But the trial judge went on specifically to caution the jury not to attach such a meaning to his instruction, saying that 'the fact that the Defendant is pres id)ent and is a chief executive officer of the Acme Markets does not require a finding of guilt.' 'Responsibility' as used by the trial judge therefore had whatever meaning the jury in its unguided discretion chose to give it.
Once you attach such a limited description of what I do, it shuts off a whole audience of people.
We acknowledge that whilst the MRC are very supportive of public involvement initiatives such as this review, though some other funding bodies may not always attach such a high priority.
These provisions are generally referred to as Blaine amendments, after the sponsor of a failed effort to attach such an amendment to the federal Constitution in 1875.
Most of those states acted after James G. Blaine, a Republican Presidential hopeful, failed in his bid in 1876 to attach such an amendment, widely described by scholars as virulently anti-Catholic, to the Constitution.
Later, Easterbrook describes sonic booms as "pleasing," which explains one source of the problem — I'm pretty sure he is alone in attaching such an alluring adjective to such a loud noise.
Sign up now to get tHowbest of VICE Canadareelivered straight tobjectivebox.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com