Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "attached strap" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a strap that is physically connected to an object, often in the context of bags, clothing, or equipment.
Example: "The backpack comes with an attached strap for easy carrying."
Alternatives: "connected strap" or "fastened strap".
Exact(3)
Speaking to the Dutch mother, en route to Amsterdam, she told me it is a Trunki ( www.trunki.com) and that a child can pack their toys in it but also ride off with their parents in tow via an attached strap.
Challenged by blood loss and limb-threatening trauma, he designed a two-component device consisting of a bandage and an attached strap that could sequentially exsanguinate and tourniquet an arm or leg [ 38].
A poorly attached strap or unfolding bikini pants could make for a very awkward situation.
Similar(57)
Check manufacturers website if you are attaching strap button in neck area.
They poke and prod, attaching straps and plastic limbs while Ataqullah stares blankly.
The iPad case comes with four small inserts on each corner to let you attach straps and carry it as a briefcase, alone with port covers that vacuum seal just as tight as the case itself.
A couple of decades later, manufacturers began attaching straps to the top of the boot to make it easier to pull on.
Nails or screws to attach straps to posts.
Four fixtures (two large, two small) will be needed to attach straps to the bag and you will need one buckle to close it with, as well as reinforcing rings for the buckle holes.
Tapping the keys on the iPad's screen will register a tactile sensation on the attached wrist strap; the more taps, the more you feel.
Some trekkers used lights attached to straps wrapped around their heads; others carried hand-held flashlights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com